Подпишись на RSS! Читай наши новости в Twitter!
Дек
31

Новый год в Японии

Автор: RAD | Рубрика: Статьи

Новый год в Японии
Самое любимое и самое веселое празднество японцев — Новый год («Осёгацу»), одно из Трех главных («Сандайсфцу»), наряду с Днем основания государства и Днем рождения императора. Празник, когда все подводят итоги, оценивают результаты и отдают долги.

В Японии период Нового года называют «золотой неделей». Учреждения и фирмы прекращают работать, как правило, после 28 декабря. Правительственные организации приступают к работе 4-5 января. Крупные универмаги не работают первые три дня, но некоторые открыты уже 2 января. Банки работают до 12 часов 31 декабря и отдыхают первые три дня нового года. Национальным обычаем являются проводы старого года («бонэнкай») — приемы и посещения ресторанов.
Хотя официально в Японии выходным считается только первый день нового года, но новогодние мероприятия и развлечения длятся в течение одной — двух недель.

Рождество официально не празднуется, хотя за месяц до него повсеместно начинается продажа новогодних украшений, устанавливаются елки.

Новый год в Японии — самый любимый и красочный праздник, а новогодние каникулы (с 28 декабря по 4 января) являются днями отдыха для всех.

Новый год — время новых начинаний, поэтому все, что намечалось и делалось ранее, должно быть завершено. Как подтверждение окончания всех дел, все компании и фирмы проводят веселые бонэнкай — (вечеринки забывания «старого» года), во время которых за обильными возлияниями оставляют позади все неприятности и беспокойства, случившиеся в старом году и готовятся к встрече Нового Года (с ясным умом и чистой совестью). Во время бонэнкай можно вести себя совершенно раскованно в отношении вышестоящих, которые намеренно поощряют панибратство и непочтительность лексики своих подчиненных в этот единственный раз в году.

Это не только важнейший праздник вообще, имеющий большее значение для народной жизни, чем, пожалуй, все остальные праздники, вместе взятые. Не случайно в современной Японии на период новогодних праздников, который называется осёгацу (первый месяц года), приходится наибольшая часть отпусков.


История празднования Нового года

В Японию лунный животный календарь пришел из Китая; японцы жили по нему до 70-х годов XIX века (до эпохи Мэйдзи (1868-1911)), до тех пор, пока в закрытую доселе страну не прибыли европейцы. Вместе с другими западными новшествами японцы переняли и григорианский календарь, так что сейчас Новый год в Стране восходящего солнца отмечают в ночь с 31 декабря на 1 января. Традиция же отмечать восточный новогодний праздник осталась только в китайских общинах Японии. И в наши дни даже самые традиционно настроенные японцы празднуют его «по-европейски».

«Сегацу» (Новый год) переводится как «истинный месяц» или «первый месяц», «начало года». По смыслу это означает, что предыдущий год окончился удачно и был торжественно отпразднован. Для первого месяца нового года имеются и другие названия: месяц дружбы (муцуки); год новой яшмы (сингеку-но тоси); новый месяц (сингацу); месяц первой зелени (сорегацу). Во все эти слова вложен определенный смысл: пожелания благополучия и успехов, плодородия, пробуждения природы.

Для японцев это первый весенний праздник. Он означает обновление, возрождение всей природы, важный момент в цикле ее годового развития. С началом нового года наступает обновление всей жизни, которое сулит добрые надежды и предзнаменования. И в это время обновляется и очищается и сам человек.


Подготовка к празднику

Как правило, три первых новогодних дня городские семьи проводят вместе, зачастую уезжая на свою «малую родину» — в деревни или маленькие городки, посещают местные храмы, чтобы помолиться и попросить себе и своим близким благополучия в наступившем году (хацумаири). Женщины и девушки для такого редкого события надевают красочное кимоно. На улице японцы приветствуют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим Новым годом».

С Новым годом связано много разнообразных обрядов, игр и церемоний. Традиционные развлечения в новогодние дни v игра в волан ханэцуки, запускание волчков и воздушных змеев, игра в новогодние карты со стихами хякунин иссю, сугороку — игра, напоминающая нарды. Подготовка к празднику начинается задолго до его наступления. Весь декабрь уходящего года занят предновогодними хлопотами и приготовлениями.

Базары и ярмарки накануне Нового года — свидетельство предпраздничной суеты. Уже с середины XVIII в. устраивались птичьи базары (тори-но ити). Популярностью с конца XIX в. также пользовалась «Ярмарка года» (Тоси-но ити), то есть покупка-продажа всякой всячины (наниякая ури) в Токио в районе Асакуса, возле храма богини Каннон. Широко была известна и ярмарка в Токио в районе Сэтагая (Сятагая боро-ити), где жители продавали ненужное, чтобы сделать закупки к Новому году.

На новогодних ярмарках можно купить все — от сувениров и одежды до ритуальных предметов. Хамаими — затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил. Такарабунэ — кораблики с рисом и другими «сокровищами», на которых восседают семь богов удачи. Считается, что если положить такой кораблик под подушку в новогоднюю ночь, обязательно приснится вещий сон. На новый год с пожеланиями стойкости японцы дарят друг другу даруму — японскую неваляшку. Чем взрослее человек, тем крупнее дарума. Вместо глаз у куклы — пустые глазницы. Одаренный сам рисует око, загадывая при этом желание. Второй глаз «открывается», когда задуманное сбывается. Ну а если мечта так и остается мечтой, быть даруме одноглазой. Большим спросом пользуется талисман на счастье — кумадэ (досл. «медвежья лапа»). Он похож на сделанные из бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно «загребать» счастье. Хатоита — ракетка для очень популярной во время Нового года игры в волан (ханэцуки). Обратная сторона их украшена гравюрами на известные сюжеты. При каждой покупке посетители магазинов получают в подарок традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.


Украшение жилища

Новый год в Японии: Украшение жилища
Необходимым и обязательным ритуалом перед приходом Нового года является уборка жилища — сусу хараи («очистка от сажи и копоти»). Снимаются с пола циновки (татами) и выбивается пыль, вычищаются все углы, все вытряхивается и чистится. Грязное, неубранное жилье не посетит синтоистское «Божество года» (Тосигами) в доме не поселится удача. Под Новый год его украшивают непременными атрибутами.

Одной из самых ярких деталей убранства японского жилища перед Новым годом является кадомацу («сосна у входа»). Кадомацу — приветствие Божеству новогоднего праздника — обычно делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а иногда — пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей этого украшения имеет свою символику. Вечнозеленая сосна издавна считалась символом долголетия, бессмертия, символом пожелания здоровья, радости, счастья. Бамбук почитается за свою стойкость: тоненькие и гибкие зеленые стволы бамбуковых деревьев гнутся под сильным ветром, но никакой ураган не способен их сломить. Поэтому бамбук — благопожелание стойкости, способности противостоять невзгодам. Соломенная веревка или жгут в мифологической и народной традиции — оберег, ограждающий от злых духов, напастей, болезней. Мандарины — символ долгожительства для семьи в целом; ветки папоротника — чистоты и плодовитости; водоросли — символ счастья; креветка — долгожительства.

С давних пор существовал обычай украшать дом букетами из ивовых или бамбуковых веток с подвешенными на них Моти в форме цветов, рыб, фруктов и др. Эти украшения, называемые мотибана, раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года — тосигами, «входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.

Сосны Кадомацу ставят по обеим сторонам у входа в жилище, затем — три ствола бамбука («такэ»); вдоль ворот дома или у входа вешают соломенную веревку («симэнава»), перевязанную на небольшом расстоянии белыми бумажками и украшенную мандаринами и листьями папоротника. Все это символизирует пожелание долголетия и процветания сему дому, его потомкам, успеха в делах, счастья и здоровья малым и старым, стойкости и привостояния невзгодам и бедам.

Давняя традиция выплачивать долги в конце года свято соблюдается и в наши дни. Все спешат рассчитаться с ними, чтобы они не перешли неуплаченными на новый год.


Подарки на праздник

Новый год в Японии: подарки на праздник
Преподнесение новогодних подарков — одна из приятных, но вместе с тем хлопотных забот. Издавна традиция предписывает одаривать членов семьи, родственников, друзей, знакомых и сослуживцев. Существуют два рода новогодних даров.

О-сэйбо — подарки в конце года, которые нижестоящие вручают вышестоящим. Дары либо отсылаются по почте, либо приносятся лично. Бизнесмены дарят подарки своим партнерам, школьники дарят подарки учителям, хозяева магазинчиков одаривают постоянных покупателей. Дарят все и всем. Начиная от самых простых, например сигарет и дешевых сувениров, до дорогих кимоно и автомобилей. Распространены подарки в виде оплаченных чеков в магазинах, по которым можно приобрести покупку по своему вкусу.

Другая категория новогодних подарков — тосидама (сокровище года). Старый обычай, когда отцы дарят своим детям монетку в особом конверте — как символ счастья и благополучия. В конвертах детям вручаются денежные преподношения, которых они ждут с нетерпением. Все подарки рассылаются в великолепной упаковке с декоративным бантом и с каллиграфической надписью имен адресата и отправителя. При этом японцы проявляют чудеса изобретательности, придавая самой простой вещи праздничный, торжественный вид. Это по истине предметы любования.


Открыточная традиция

Новый год в Японии: Открыточная традиция
Пожалуй, самым важным предновогодним ритуалом является рассылка новогодних поздравительных открыток (нэнгадзе) с изображением символа наступающего года — одного из двенадцати восточных знаков зодиака. Она имеет характер почти ритуальный. Открытки пишутся абсолютно всем родственникам, друзьям и знакомым, причем, отправив открытку однажды, ее принято отправлять адресату каждый год. Перед Новым годом в почтовых отделениях идет срочный набор на временную работу, ведь все открытки, отправленные после 15 декабря нужно успеть доставить 1 января, а их по Японии циркулирует в эти дни сотни миллионов.

В школе детей учат правильно писать открытки, начиная с начальных классов. И несмотря на то, что в настоящее время поздравительные открытки печатаются типографским способом, многие японцы придерживаются старого стиля — написания открыток кисточкой и тушью. И уже во всяком случае даже на казенных открытках дополнительно пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату. Поистине, новогодние послания — это предметы высокого каллиграфического искусства, корни которого уходят в средние века, когда существовала техника гравюр малых форм — суримоно («что-то нарисованное»). Печатались они на плотной японской бумаге — васи, выделываемой ручным способом, присыпались перламутром, золотым и серебряным порошком. Поздравления на суримоно и до сего времени посылаются в специальных конвертах; проводятся выставки-конкурсы этих открыток в конце года.


Праздничный стол

В последний вечер старого года («омисока») вся семья по традиции собирается на вечернюю трапезу, чтобы проводить старый год. Она проходит тихо и чинно без шумных бесед и застольных песен. Ничто не должно отвлекать от мыслей о том, что ждет каждого в наступающем году. Рис в это время обычно не едят. Перед трапезой обязательно нужно выпить церемониальный напиток тосо — рисовое вино («сакэ»), настоянное на целебных растениях по китайскому рецепту. Готовятся традиционные блюда, каждое из которых имеет свою символику. Принято есть тонкую и длинную соба — лапшу из гречишной муки, которая символизирует долголетие и благополучие всего семейства, блюдо из белой фасоли обещает здоровье, кушанье из икры сельди — богатство и обильное потомство, корневище лотоса — прозорливость, а приготовленные особым способом мелкие рыбки («тай») означают новогоднее поздравление. Атрибут новогоднего стола — рисовые лепешки («моти») с душистым овощным бульоном. Тесто для моти готовят заранее, с соблюдением особых ритуалов, а перед подачей на стол их отваривают; бульон готовят из морской капусты, бобовой пасты и редьки. Это блюдо также связано с благожелательной символикой. Подают к столу фасоль в сиропе, селедочную икру, жареного лосося, сладкие каштаны, салат из белой редьки дайкон с морковью. Эти деликатесы приготовляются с большим количеством соевого соуса, сахара и уксуса.

Холодную новогоднюю пищу («о-сэти») раскладывают в четырехэтажной лаковой коробке: креветки, ломтики морского окуня, рулетики из омлета, вареные овощи. Новогодние рисовые лепешки моти не только оставляют в праздничной нише («токонама»), но и кладут в суп дзони; вместе с холодной пищей о-сэти и сладким ароматизированным сакэ все это употребляется в первое утро наступившего нового года. Полагалось по традиции 1-3 января есть только холодную пищу, чтобы освободить хозяек на эти дни от кухонных дел.


Новогодняя ночь

О приходе Нового года в полночь с 31 декабря на 1 января вот уже более тысячи лет возвещают сто восемь ударов колоколов («дзея-но канэ») буддийских храмов. Согласно буддийскому вероучению, человека обременяют сто восемь пагубных страстей. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей. Церемония первого посещения храма в новом году называется «хацумоде». В храм принято ходить в традиционной одежде — женщины надевают кимоно, а мужчины также хакама и хаори. Во время хацумодэ по аллеям и дорожкам, ведущим к храмам, льется сплошной людской поток. Перед главным зданием храма расстилается огромное белое полотнище. Каждый подходящий бросает на полотнище монетку или бумажную купюру, дважды хлопает в ладони, чтобы привлечь внимание божества, и на несколько секунд замирает в молитвенной позе со сложенными перед грудью ладонями и закрытыми глазами. Очищаясь таким образом, японцы встречают свой общий новый год рождения. Каждый японец может поздравить любого с днем рождения и в ответ услышать такое же поздравление.

Это не просто праздник из праздников, а как бы общий для всего народа день рождения: до недавнего времени у японцев не было обычая отмечать дату своего появления на свет — последний удар колокола добавлял год сразу ко всем возрастам, даже младенца, родившегося накануне, наутро считали годовым.

После прослушания новогоднего колокольного звона, по традиции, которая соблюдается и сейчас, японцы и сразу же ложатся спать, чтобы на рассвете встретить Новый год с чистым сердцем. Имеющие собственные дома наблюдают рассвет из своего сада, многие отправляются в горы и к морю, чтобы с первыми лучами солнца совершить синтоистский ритуал «касивадэ» — хлопать перед собой в ладоши. Молодежь заранее направляется в те же места, чтобы отдать дань традиции и повеселиться.

Многие верят, что именно в эти минуты, когда всходит солнце нового года, в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов счастья. Двое из них непосредственно связаны с двумя главными продуктами питания японцев. Это Эбису — бог рыболовства и Дайкоку — бог риса. Каждый бог символизирует одно из хороших качеств: Дайкоку — удачливость, Эбису — искренность, Бэнтон — дружелюбие, Бисямон-тэн — достоинство, Дзюродзин — долголетие, Хотэй — великодушие, Фукурокудзю — благожелательность.

Считается, что первый день Нового Года лучше всего начать с наблюдения за восходом солнца над священной горой Фудзи, после чего весь год будет счастливым и ясным. Однако из-за необходимости ехать слишком далеко и связанного с этим вынужденного отказа от употребления спиртного, к Фудзи съезжаются лишь самые традиционно настроенные японцы или развеселые компании байкеров на мотоциклах.

Более распространенный обычай — посещение храмов. В Токио наиболее популярны храмы Мэйдзи Дзингу в Харадзюку и Сэнсодзи в Асакуса. Причем одним из самых популярных считается токийский Мэйдзи-дзингу, который за первые три новогодних дня посещают по нескольку миллионов человек, одетых в традиционные кимоно. В храме следует приобрести талисман о-мамори, который будет оберегать весь год и приносить удачу.

Всю ночь работает городской транспорт — метро и наземная железная дорога.

Как и у нас, очень многие японцы проводят новогоднюю ночь у телевизора за просмотром музыкальных шоу с выступлениями артистов, исполняющих традиционные песни энка.


Начало года

Утро первого дня нового года начинается для каждого японца с чтения поздравлений («нэнгадзе») и кропотливой проверки соответствия списка отправленных открыток и списка полученных. Если, не дай Бог, они не совпадают, то тут же отправляются недостающие поздравления, которые будут доставлены адресату в ближайшие дни. Во второй половине дня японцы отправляются наносить визиты родственникам и знакомым, а также всем, кто был рядом в прошедшем году. Иногда эти посещения ограничиваются тем, что пришедшие оставляют визитные карточки на специально выставленном подносе.

Второго января для всех желающих открывается императорский дворец. Император выходит на балкон дворца приветствовать народ.

Потребление сакэ, традиционно не считающееся в Японии серьезным недостатком, на Новый Год еще более поощряется, поэтому в праздничные дни бросается в глаза большое количество крайне веселых, либо же предельно печальных любителей выпить, состояние которых зависит от количества употребленного.

Наряду с этим, в последние годы увеличилось количество сторонников тихого проведения новогодних праздников, которые всю ночь спокойно спят в своих постелях.


Кроме того, по лунному календарю японцы также празднуют Новый год — Сэцубун.

Сэцубун — начало нового сезонного цикла. Смысл праздника в изгнании злых духов и недопущении зла. В ночь на Сэцубун в домах устраивается церемония Мамэ-маки («метание бобов»). Дети наполняют чашки бобами и разбрасывают их по комнатам, читая заклинания, отпугивающие демонов-они. В конце церемонии каждый съедает столько бобов, сколько ему лет. Этот обряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в течение всего года.

Один комментарий

  1. japan
    11 октября 2011 в 08:45
    #1

    Отметить бы там НГ…

Поделиться своей мудростью

Я не робот!